KATALOG KSIĘGOZBIORU MIEJSKO-GMINNEJ BIBLIOTEKI PUBLICZNEJ W ŻELECHOWIE |
AUTOR: | Watson, Casey. | ||||
POZ/ODP: | Casey Watson ; przekład Marta Czub. | ||||
ADRES WYD.: | Warszawa : Wydawnictwo Amber, 2016. | ||||
SERIA: | |||||
HASŁA: | |||||
WYDANIE: | Wyd. 3. | ||||
OPIS FIZYCZ.: | 296, [3] s. ; 21 cm. | ||||
SYGNATURA: | 929-051 | ||||
KOD/INWENT: | 785000441083 | 44108 | |||
UWAGI: | U dołu okł.: Mała dziewczynka, zupełnie sama, w tajemnicy przed wszystkimi opiekowała się nieuleczalnie chorą i niepełnosprawną matką. | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
|
Opowieść ojca : przez mongolskie stepy w poszukiwaniu cudu
Tyt. oryg.: "Horse boy : a father`s miraculous journey to heal his son".
AUTOR: | Isaacson, Rupert. | ||||
POZ/ODP: | Rupert Isaacson ; przeł. [z ang.] Joanna Bogunia i Dawid Juraszek. | ||||
ADRES WYD.: | Warszawa : Wydawnictwo Nasza Księgarnia, 2010. | ||||
SERIA: | |||||
HASŁA: | |||||
OPIS FIZYCZ.: | 382, [2] s., [8] s. tabl. : il. kolor. ; 21 cm. | ||||
SYGNATURA: | 929 A/Z | ||||
KOD/INWENT: | 785000386636 | 38663 | |||
TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >> | |||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
|
Slammed
Tytuł grzbietowy: "Pułapka uczuć ".
AUTOR: | Hoover, Colleen | ||||
POZ/ODP: | Colleen Hoover ; przełożyła Katarzyna Puścian. | ||||
ADRES WYD.: | Warszawa : YA! - Grupa Wydawnicza Foksal, 2018. | ||||
HASŁA: | |||||
WYDANIE: | Wydanie 2. | ||||
OPIS FIZYCZ.: | 281, [5] stron ; 21 cm. | ||||
SYGNATURA: | 821-3 amer. | ||||
KOD/INWENT: | 785000429210 | 42921 | |||
TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >> | |||||
UWAGI: | Tytuł oryginału: Slammed. Stanowi początek cyklu. Wydanie 1. pt.: Pułapka uczuć. | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
|
Światło moich oczu
Tyt. oryg.: "His bright light, ".
AUTOR: | Steel, Danielle | ||||
POZ/ODP: | Danielle Steel ; tł. Krzysztof Skonieczny. | ||||
ADRES WYD.: | Kraków : Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, [2015]. | ||||
SERIA: | |||||
HASŁA: | |||||
OPIS FIZYCZ.: | 427, [1] s. : il. ; 21 cm. | ||||
SYGNATURA: | 929 | ||||
KOD/INWENT: | 785000408635 | 40863 | |||
DOSTĘPNOŚĆ: |
|
Ta noc jest nasza
Tytuł oryginału: "We own tonight, ".
|